|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 d, W0 V8 e, F7 C& o) p( t$ ~$ [
* q0 c4 s6 Q4 J) f( s
9 F1 B/ p( w O/ S
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ ^1 E+ ]( O* I" B( V
7 ?- n) U& o( h2 F7 k8 tใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / x8 k7 S9 e) ?2 `3 @; j" c+ ^7 b
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 3 D; X3 g; z4 ` B c' q& o; R( H5 P
We're this close together, just this bit close together,
# [, \' ]) I6 J0 G5 u% ~0 R1 ?8 m8 E5 C$ O9 p% `. ]+ a
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% [% I7 S/ Z+ j, F+ x0 hdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai z3 k! v( F. d& N1 C# k0 ^1 X
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! B$ T" c) F' ]4 _" O- U/ \/ a; v$ @% f* l
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! P+ P$ z7 e- `0 Wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 \2 b, ^5 t- S8 R' f) GHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 x2 ]1 a; L$ X4 n
5 e: n- d3 _ { T. ^# }3 M
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! l z2 \1 Z* w6 S$ C7 a$ fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 6 P4 y( a& v7 k! S- ]0 T) r
Don't know why, and I never understand that.6 h, S5 @& m8 e9 L, g
7 S4 T. B& ]4 g2 G
* J) D- l* M0 Y$ Q* g9 M
1 y" X r0 u+ E8 Lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ) C7 x/ m) G5 l! j
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 l9 F7 D6 h* b
Just only a inch, but it seems so far.
2 Q. J' }! j. K) X' B8 H Z0 D
, X4 C3 z) E3 g) |7 X4 Lอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 x* x2 L4 o& C2 Q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - c/ m2 ^6 n! @; i9 S
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
5 w" J, [# j9 q- u# j; K) e; y2 W6 W- D
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: G* }9 w0 f7 u( H* ~* y4 C* t9 xngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! B' M& c% @! aExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! E5 O% r+ J _) S4 v4 S% O
! u Z0 N) y% h' \
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 H; P3 @" K9 e2 \" [- ?
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter / s4 ^9 a5 Z0 D0 `# F1 c2 y
However close to you, it's like without you.
' ?, G" ~4 t( u4 g8 s# D |1 @8 y* Y& E7 T( M2 Y1 H& }/ ~
. t9 B2 @) G2 n- E& a" ^2 @
) U6 P& s3 o! Z1 S; \4 Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " g b* y8 y( ?, J/ J6 O; _1 j
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( A9 L& D$ Q4 E: J. ^. R
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' ?" @3 Z7 Z* x1 u* {1 w. x( w
+ C: ?$ n. ]( u; R* q0 h3 nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' ?4 Q Q" e2 E: Y8 zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 t: j+ w9 [' b# xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 F3 p7 T% ^, n! ~$ X9 q% S
6 R3 C/ E: a% w; Vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % m _( A. ], n% Y o; s5 l1 Y6 e: S6 b
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & Q" c" C! m4 g8 K6 Y
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! L# |; I; c, p5 L5 N* e+ E
+ ~8 P2 I6 p8 [, ~/ _+ | y" i" h" Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; G2 j- ~8 E6 D% H; p+ I R2 ^) ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# n2 W5 C+ F( S; X1 P8 kI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ n: M( l4 F" z9 V2 u3 L* b
3 {: Y0 q: O$ N9 K! R& i. V5 Pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ @1 l/ Q2 J+ A e& `! dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ k6 j' j G' N8 o9 g9 f# z
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- H% B) }9 \! _2 V
8 g; Y7 f- {- o0 {5 g0 e7 {8 @* M
9 c4 }! z' M5 {' L" D$ g
+ p! Z1 k0 y" I$ C0 }- W, fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ( x, ~6 j- {5 ?0 |
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . N) w9 |; w+ p) e H
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 o: P" M2 H5 Z2 w( U7 s# Z
4 S* P& \- e/ P- tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . ~# f, L, o% H" L
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- j; y; A( i I% dIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 R2 u6 ]5 |: E- E" R; F& d( T: d& t8 l9 @
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 ~ F7 ?1 x6 K8 S3 G2 ?kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . s8 C: l; Q$ c. l
I only ask to have you to be like the same person as before.4 j* d1 Q) {. Q) M
3 A, |( d7 i. C
0 S+ L3 A# K8 z
5 m' J0 w" F1 Q8 C- pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! S2 {7 y: x6 j6 ?4 c7 j, C
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / h: m( E- g! t( C8 V+ |/ ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 p9 D: _* a+ l- B( ^; Q
6 U3 ]: b# U& U8 h) f8 ]/ l" Z) u p: @
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 P% X3 E9 h( X0 t; j) p M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, m) X3 Z7 y1 S9 } ` L" d1 {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% [2 _& a4 F/ [' f
& j3 ^' @6 c# U9 [/ P) Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 G4 |0 z. \& a- y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) W, i, I. v7 J1 J0 GYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% Q% c1 ]: J0 z9 q! M0 C' n! b- B# C" _* ]5 d4 z; k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ L6 C/ X9 h0 x$ S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
D. F+ E( ?0 }4 Y" l. j1 ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( l1 _+ O- L# H# q$ t
! i- a# o& B" f. N4 \' a3 \" Gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & ?+ t3 g f7 u+ B! S8 p, l
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* }+ F2 c% B8 dTell me frankly, that you don't love me in just one word,2 d/ X; L! _5 s7 y
! ^3 E/ o' o$ A) {( Mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& e5 X8 A$ S e1 @; V* ater mâi rák kam dieow gôr por … 7 Q5 l+ k8 X# W& w
That you don't love me in one word would suffice... |
|