|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) q/ B0 x" i4 B% w- f. X0 b
3 l7 K5 P- d7 f x2 H8 p
1 @$ s8 i. R2 j' D) d5 x英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* T0 B3 I' r" C/ P: h5 P: X
E$ V' Y- F0 O/ Yใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ \! [! D% G9 f9 `
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 3 c3 C. Y' ^9 N! n9 w1 F- y2 z
We're this close together, just this bit close together,
& J. ~4 l7 a( L$ z- C/ \% p: Z1 U* f+ B( Z7 C$ l
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - z6 t! }7 m' e; E# J! A! u
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 b& r# i" y& u1 Q5 H4 H: L4 V w: z# hBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 q# q9 `: x' u1 d; b
* x8 E1 u5 j. d8 Zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ J" H0 \7 k0 Y) S$ U1 têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 5 j0 n8 n6 Y0 O U3 r4 y0 ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. , q! \: P( X7 d& y% T
& s) P/ J: y+ P, z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ : n* b/ d2 n4 r& H
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai * R" Z/ |1 J8 S
Don't know why, and I never understand that.
. @3 E1 e" U" s2 c. x! W5 T- u( x3 h1 Z0 ?3 R* R) L! f, U
8 p% F0 n3 ?7 B: L# O3 \3 ^4 c1 R3 X# V, \! w
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + B) w' d. R% b2 e6 H: V m! P
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 k& ]( b+ a( K# q4 @( C! h
Just only a inch, but it seems so far.% ^. T3 w# C: l% V# p( {, X* ^
5 @/ d+ ^) C# G4 p6 O3 h1 ]2 N( Q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# p: S: q* }0 A6 W6 k& x3 n1 O' \yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 Z% C% F- b! r% rHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
6 s! N' f* a' Z3 \+ O1 E" ?) m' e8 m0 a6 @; U$ j$ n# H
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( K! J" P& X) T) v4 F3 T. ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 R* X0 a: h8 W7 q0 R" A
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& z }/ J" ~+ g; [+ N; g; x& S) e" q" ?8 u
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ $ x) i8 o+ N6 a! Z9 _) l
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 b( ]+ o# d9 p qHowever close to you, it's like without you.
- P( |- J4 I0 N5 Q2 o2 W, J
8 F' q4 t9 h/ w9 T1 _
8 v$ u1 N6 i6 L* E; [ v- i
! C( O C- D/ R0 u/ l; kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % L- T x( h3 t! [
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 F1 B d6 h! p. n( m" v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% r2 I* o) l' L& U
1 ? a/ s' q9 d* q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / `, s. _5 V1 y' ]+ K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 ^6 } g' D2 O- [% L1 d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; ? V' M; Y; c$ k/ y5 G/ K
, S7 F0 Y+ U* [4 F8 }7 P: U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ `$ d9 s: B3 `6 R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* V1 v4 T6 W. f* w% B. N" @You wanted to revenge, and to torture me till death, : W3 F" L1 P3 `3 S8 l# W
7 Z6 { N- K8 Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( w2 r2 r2 G; _* W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. G6 g; p: T: N rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( l+ T8 R0 M; | Q9 m. t7 b; `
K6 }5 L4 ?% W% k. w/ ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( V0 [0 [' [( J0 g# m2 pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 k- d A' I; N, wTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; g' w! z: Y/ l4 U! ~2 L N. J7 Z2 n( j
9 {9 P6 I% y, Z0 ?9 f% ~1 P
+ y ~1 k2 c1 ~+ o9 Q, D0 m- cอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . z, l+ j% P5 o+ }, b
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 u" V& p! E7 J: I+ B. W8 l) b* Z
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) z1 x* o/ a5 G9 |: U) U+ X
1 G$ Q5 @ i; T& |8 z8 l
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 {2 Z+ X$ [# U( x0 m. c) E: C) ~9 ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 R! c- W& A" ~2 R9 T# H: `If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 B4 C; L) D) j) e2 z
5 y. O: Y" C" nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " d& n* Q% W/ G0 B3 N7 e1 f
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 d+ [* @7 b( H/ K, o, v+ WI only ask to have you to be like the same person as before.
+ ]5 }; F& w5 W V5 f% R( o/ ^, ]: Q
: G7 [' Q+ u$ f9 C `+ O) ^) l' e& N% M) y8 z; v5 A& Z& y9 ]) K8 x
' K# Q) ]! j6 }; U8 c: R: ~/ rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 t5 ^' h F7 y( Z# R8 zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& D) Q) u# X P4 }$ ]! _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) F% G- l' @0 B9 P* [# N2 { E2 V
: F: ~) o, d- ?, I5 E/ L) S' mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ C# v/ t0 G8 B% l) Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 U! D; ]/ t- l! A3 J9 O# z2 e
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 x3 q2 }! {) J' _& l2 ~" }- O+ {
. |0 E) W$ P1 l" b6 G6 s o" H' }* N' |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( S2 X" U9 @+ x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 T# v# @2 ^* l$ U: ~: P: I( WYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: D2 O, E" a7 J/ H4 U$ I
5 h E9 A9 N- [- p# _+ m$ A6 sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ r; h7 M w% s7 r2 a: a6 Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 K6 E" k3 `2 M3 u' d+ UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
E+ a: } i3 g, t# w# e6 A: _6 v0 s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : v* f" P5 G8 t4 O: T
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & N W" I. }/ Z! s
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
, u* S" U- c4 ?. Z0 B( F# q
( x, W0 \* S: F2 x( b5 m# Aเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : _$ F8 k8 n. l$ ]) [
ter mâi rák kam dieow gôr por … ' [- O }) f- Z4 Y% \
That you don't love me in one word would suffice... |
|