|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
0 m' p# M% g, ]' K; ?: {5 H娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 0 a2 a' b1 ?5 J" H, `
) e" w* e9 L- L3 E3 t
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
; ]- W0 i9 Q) K# N; k) `1 M3 E% ?
9 o, O; W; |7 l- m& C9 \4 u& DUn signe, une larme,
! k/ w! ]( k, H' D* |& w面对暗示泪成行, 8 @$ |# q' V+ M. Q C
un mot, une arme,
2 i5 v& |5 ?: s4 d, R0 F+ t听话听音心已伤,
' d F7 d& x8 k, mnettoyer les etoiles 8 P4 e, `0 I. g' O l3 r
可怜春心枉陶醉, . ^4 P4 K' C2 E. w: ~
a l'alcool de mon âme , c0 J7 X+ j$ i
清心拭泪抚情殇。 H' `7 x+ M) G- p/ g" F- W
Un vide, un mal
5 Q1 q8 S& d% N9 y: u阵阵空虚成悲伤,
5 \: L; b2 s h# l% \. Ades roses qui se fanent
1 C8 p# J5 {1 R# a$ p朵朵玫瑰已凋相, $ Q- a6 [ q5 a& f! g0 B
quelqu'un qui prend la place de 6 R7 C' d0 E: ?! T2 ~
可叹帅哥作异梦, 3 ?7 u, _0 s8 J2 S5 h( F& B4 u% I0 ]
quelqu'un d'autre 6 f# d0 t1 H2 @4 R3 e5 W U
移情别处负心郎。 7 F9 A1 F, _- `+ Q
Un ange frappe a ma porte % h% _ M, P5 S3 N$ a" F! M; U8 s
天使欲敲我心房,
8 B1 k- m4 k5 p, ]% ^$ B7 PEst-ce que je le laisse entrer 4 ~, z) T- M0 e! k) B2 {7 i
是否开启费思量。 8 Q# e/ ^/ v, ^" H2 o f! {" {
Ce n'est pas toujours ma faute ! Y: L5 u5 f" W. ~3 s
纵然往事消如烟,
* n# f! ]. a5 K0 l( I$ R+ g1 ], lSi les choses sont cassees
/ P, A% |' D% Q岂能怨错在我方。
8 F/ m/ _; @- Q+ H& yLe diable frappe a ma porte - I% Z S6 F% l, [
魔鬼亦敲我心房,
, v7 v2 j- R4 y. HIl demande a me parler + y( z2 c6 O5 O$ j& F, w i
信誓旦旦诉衷肠,
$ m" S) D$ l) n! J7 E/ v8 aIl y a en moi toujours l'autre - j- Q* T; W+ V( ?; b3 W6 X2 f
在我眼中都一样,
j7 {6 E7 r [Attire par le danger
$ Y( B; H: R2 l) q4 p& G* t皆如虚情负心郎。
. h1 j- Z v. D8 t1 _% \Un filtre, une faille,
1 R8 T1 w* b" Z, N& p: X6 b. q次次经历遭心伤,
1 n" r( I$ {* `3 T# b& kl'amour, une paille, % G! ]9 I: Y# C/ y* h% U. v
次次恋爱遇痴郎。
/ N& [5 y' A5 q9 B8 \$ kje me noie dans un verre d'eau 3 `, D' k, T( x$ @4 L. i8 t' R
手足无措苦惆怅,
9 `7 [& j" ^+ g, c2 Kj'me sens mal dans ma peau
/ L) v" f" L$ ]' T7 Y; E0 J长歌当哭断柔肠。 # K. ^# {1 P3 |5 Y7 ^0 }- `/ _
Je rie je cache le vrai derriere un masque, 7 e4 P( u) A+ q: e/ M) x; k6 P, Q
笑傲人世弃虚妄,
! B) ~" I R5 O; ~- |' Tle soleil ne va jamais se lever. # B' e% Z5 X9 I# |! L4 P
心中太阳未露光。 / e. M- }. Y' x3 N1 c3 V0 a: _
Un ange frappe a ma porte
9 O* I' C1 Z7 u( e6 m% b' x天使欲敲我心房,
; q. [0 Y, t9 U2 t( MEst-ce que je le laisse entrer 6 n8 r* v e; }! a( U7 @
是否开启费思量。 - \& }" t% z4 C& Q U, F, t$ Y$ u# [ e
Ce n'est pas toujours ma faute * d0 N6 Y0 m1 W# B& J! @
纵然往事消如烟,
9 R7 Q8 R6 g+ D6 U( M7 lSi les choses sont cassees ) {1 c' c& q c6 E) L1 y
岂能怨错在我方。
, P0 v: t. {) ^! hLe diable frappe a ma porte
* |8 a# u# A4 r/ S+ \; \; z w魔鬼亦敲我心房,
7 Z' A1 N: s; B% K! o$ E) @3 c6 f( JIl demande a me parler 1 D/ l" w& `% B8 j' Y0 K
信誓旦旦诉衷肠, & ^- G: }. z! O! D0 l& P7 P" ^
Il y a en moi toujours l'autre / ^. y3 F8 T; N+ H
在我眼中都一样, , y y5 j" N/ t2 B
Attire par le danger c) {2 `' I$ \3 i( m6 b
皆如虚情负心郎。 7 `' }; `# o9 T( R5 F& {. J- |+ u9 N
Je ne suis pas si forte que ça / S: n- r( _6 N8 ]1 h: M4 V
生性并非志刚强,
3 K) t) M; C9 w3 Set la nuit je ne dors pas
# {; F( c! ?5 [8 x% D辗转难眠夜漫长,; u! S- w4 b; X- P6 R0 ]
tous ces reves ça me met mal,
6 c0 O: A, A( w' w* Z. [8 F w; ?历历往事把我伤。
" j5 v2 m" f+ b- z9 ]Un enfant frappe a ma porte & ` R' a6 z N8 N
一位帅弟敲心房, ! o7 t& K- z! R5 d1 X. e' Z
il laisse entrer la lumiere,
% W! ?) M7 I# D# ?7 x2 p射进一丝希望光,
! P) j7 M- S% Mil a mes yeux et mon c&&39;ur, ' E3 }. y$ C) o1 y+ G
目眩心颤山海誓,3 c, J w D, z! h
et derriere lui c'est l'enfer
. C: y, i! _. K- Q2 L2 @风月过后梦一场。 ! x6 ~4 Z$ A+ I4 @/ t! F& i6 d
Un ange frappe a ma porte
# A% }: d: r- y0 O' m. J: C天使欲敲我心房, $ g' F2 N4 K! `. L
Est-ce que je le laisse entrer / ?: I: o `( ?9 p. i" k: i# s' _
是否开启费思量。 4 e5 y8 e3 y; l! |# M" ?
Ce n'est pas toujours ma faute , H r" i0 j* \9 P$ S, `
纵然往事消如烟,
1 B$ C$ k. k0 `) q5 w XSi les choses sont cassees & X4 \( @' E& E& o; _& \3 f' j" l
岂能怨错在我方。 . E+ W5 @/ ~$ r. I" d( b
Ce n'est pas toujours ma faute 6 z* h1 \# g: q5 f5 U6 _7 N
纵然往事消如烟,
3 h" ]' u* E9 R' kSi les choses sont cassees & C( b- _. N9 ` G
岂能怨错在我方。
5 U! c0 Q3 X5 Q1 d% NCe n'est pas toujours ma faute 0 G- q* o3 ?( N, b* J {7 t
纵然往事消如烟,
" D- n% a0 B+ [0 ISi les choses sont cassees 5 M- p9 U$ j2 ]/ N1 R
岂能怨错在我方。
% M* q! \! M+ b6 a这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|